绑定机构
扫描成功 请在APP上操作
打开万方数据APP,点击右上角"扫一扫",扫描二维码即可将您登录的个人账号与机构账号绑定,绑定后您可在APP上享有机构权限,如需更换机构账号,可到个人中心解绑。
欢迎的朋友
万方知识发现服务平台
获取范围
  • 1 / 30
  (已选择0条) 清除 结果分析
找到 583 条结果
[硕士论文] 肖丽娜
语言学及应用语言学 西安外国语大学 2017(学位年度)
摘要:文章选取社会语言学中的语言态度作为研究领域,在研读前人研究成果的基础上,以通辽市科尔沁区本次调查样本中的蒙古族为研究对象,采用问卷调查法和访谈法对本次调查样本中蒙古族关于蒙古语和普通话的语言态度进行调查分析。文章的章节安排如下。
  绪论主要叙述选题来源、选题意义、研究目的、研究现状和研究方法。第一章主要是通辽市及科尔沁区的概况,主要从地理位置、行政区划和人口民族对通辽市和科尔沁区的情况进行介绍。第二章为研究方案的设计与执行情况。主要从调查目的、调查对象、问卷的设计和问卷的执行情况进行叙述。第三章为调查结果。首先叙述封闭式问卷的调查结果,分别从语言态度的感情因素、认知因素和行为倾向因素对调查结果进行叙述。其次叙述开放式问卷的调查结果,分别叙述了对蒙古语的语言态度和对普通话的语言态度。最后叙述访谈的结果。第四章为调查结果的分析。第一节为封闭式调查问卷结果的分析,从感情因素、认知因素和行为倾向因素三个方面进行分析。第二节为开放式调查问卷结果的分析,从对蒙古语的语言态度和对普通话的语言态度两个方面进行分析。第三节为访谈结果的分析。第五章为影响蒙古族语言态度的因素,对影响语言态度的性别、年龄、家庭居住地、职业、文化程度和通婚情况进行具体分析。最后为结语,对本文进行归纳总结。
  通过分析得出了以下结论。在本次调查的样本中,在感情因素上,蒙古族对蒙古语的评价高于对普通话的评价。在认知因素上,他们对普通话的评价比对蒙古语的评价高。在行为倾向上,蒙古族既使用蒙古语又使用普通话。在选择学校上多数人愿意选择蒙授的学校,在电视节目、网页和歌曲语言类型上则多数人愿意选择蒙汉双语。同时,也得出了影响语言态度的因素,即性别、年龄、家庭居住地、职业、文化程度和通婚情况。总体而言,本次调查样本中的蒙古族对蒙古语和普通话都有着积极的语言态度。同时,面对蒙古族使用母语的人越来越少,样本中的部分人对蒙古语的发展产生了担忧。
[硕士论文] 呼格吉乐图
中国少数民族语言文学 内蒙古大学 2017(学位年度)
摘要:契丹是兴起于中国北方的古代游牧民族。10世纪初在耶律阿保机的带领下建立了强大的辽王朝,并统治北方广阔疆域长达200多年(907-1125)之久。据有关记载,耶律阿保机在突吕不和鲁不古的帮助下创制契丹大字(920年)和由迭刺创制契丹小字(略晚于大字)一并通行于辽朝境内。辽朝衰亡后契丹文被金朝沿用,直至金章宗明昌二年(1191年)。之后,契丹文渐渐被人们遗忘,最终成为无人能识的死文字。时过几百年,到了1922年比利时神父凯尔温(L.Kervyn)从今内蒙古巴林右旗辽庆陵发现契丹文辽帝后哀册,得到国内外学界的广泛关注,并掀起一股契丹文研究热潮。通过国内外几代学者的共同努力和研究资料的不断涌现,契丹文研究水平也日益得到提升。
  随着释读工作和研究水平的进步和提高,契丹文释读成果硕果累累。而对前人研究进行梳理会对过去研究成果有一定检验作用。本文对过去契丹小字研究进行概括的同时在前人研究基础上,对已释契丹小字进行系统梳理,并整理出契丹语与蒙古语的共同词汇,试图阐明二者间的语音对应关系。本篇论文由绪论、正文和附录三部分组成,绪论部分主要交代了选题依据、研究意义、目标和内容等情况;正文部分共三章,第一章介绍了契丹语与蒙古语共同词汇研究概况,第二章中对契丹语与蒙古语名词共同词汇进行对比研究,第三章为契丹语与蒙古语其他词类共同词汇进行对比研究,最后为结论,参考文献和契丹小字文献全称及简称组成。通过此次研究发现契丹语的一些语音语法规律,如契丹语与蒙古语的语音对应规律、契丹语有辅音消失现象等。还认为契丹语属阿尔泰语系蒙古语族语言。
[硕士论文] 白秋
中国少数民族语言文学 沈阳师范大学 2017(学位年度)
摘要:《元朝秘史》作为最重要的蒙古学文献之一,内容涉及到十三世纪蒙古族历史、语言、文学、宗教、社会学等诸多领域,被誉为十三世纪的草原百科全书。关于它的研究,已经发展成为一个国际性的学术领域——秘史学。本论文分为以下四章,在前人研究的基础上,针对其蒙古文原文缺失的特点,通过校勘、复原、翻译,对《元朝秘史》动词展开研究。
  第一章:《元朝秘史》动词概述。本章通过动词的界定、分类,梳理前人研究中对蒙古语发展阶段的划分,总结中古蒙古语动词特点。《元朝秘史》的语言属于中古时期的蒙古语(使用畏兀体蒙古文),本章参照同一时期以及稍后的其他蒙古语文献,归纳《元朝秘史》动词的界定及分类。
  第二章:《元朝秘史》简单动词的界定以及“亦列”个案研究。本章通过《元朝秘史》简单动词的界定,简单动词“亦列”的校勘、复原、翻译以及与同时期蒙古文文献的“亦列-”,与现代蒙古语中的“亦列-”作比较研究,得出《元朝秘史》中时常混用“亦列”“亦舌列”,二者其实是不同的简单动词。
  第三章:《元朝秘史》派生动词的界定以及动词“脱舌列-”的变化形式个案研究。本章将《元朝秘史》派生动词的界定与派生动词“脱舌列-”的变化形式的校勘、复原、翻译与同时期蒙古文文献中的派生动词进行比较,发现《元朝秘史》以外,几乎没有表示女性单数的“-毕”-bi的例子,认为《元朝秘史》中派生动词“脱舌列-”是同一种意义的不同表达方式,而在现代蒙古语中只保留了“脱舌列罢”“脱舌列克先”的表达方式。
  第四章:《元朝秘史》助动词的界定以及“阿-/不-”和“摆亦-/孛勒-”个案研究。本章将《元朝秘史》中的助动词与现代蒙古语助动词进行比较,发现助动词“阿-/不-”和“摆亦-/孛勒-”是《元朝秘史》中共存的两组助动词,在现代蒙古语中,“摆亦-/孛勒-”仍然被广泛使用,而“阿-/不-”几乎不再使用。
[硕士论文] 迎春
语言学及应用语言学 内蒙古大学 2017(学位年度)
摘要:本文针对蒙古文文本字词级错误,借鉴其他语言成功的校对系统设计实现了具有真词错误查错与纠错建议生成功能的文本校对系统。在实现该系统的过程中,我们充分利用内蒙古大学蒙古学学院创建的1000万词级“现代蒙古语语料库”。首先,从语料库中提取词语同现频率。其次,在词语同现矩阵的基础上研制了真词错误查错模型。本文主要从以下几个方面进行研究并做了实验。
  (1)本文实现的蒙古文真词错误校对系统主要有查错和纠错两个模块组成,由于纠错是在查错的基础上进行的下一步操作,因此蒙古文真词错误的查错研究更为重要。首先,我们先利用统计的方法从1000万词级语料库中提取了词语同现频率。然后统计得到的有效词频共1,845,983条。
  (2)为了对可能出错的词语提供纠错建议,在借鉴人们以往的研究成果的基础上,建立了易混淆词词典,也就是纠错知识库。
  (3)在词语同现矩阵的基础上,利用词的二元接续关系设计实现了蒙古文真词错误查错算法。并为已查到的真词错误提供纠错建议,在易混淆词词典的基础上设计实现了一种纠错建议生成的算法。
  (4)在设计实现该系统的基础上,总结出实验全部过程中所遇到的问题及相应的解决方法。再对最后的实验结果进行分析和评价。
[硕士论文] 楠丁
语言学及应用语言学 内蒙古大学 2017(学位年度)
摘要:蒙古文信息处理研究工作中句法分析属于关键技术。近年来随着信息处理工作的深入,诸如文本校对、机器翻译等应用系统的研发,对句法分析结果提出了更高的要求。本文以蒙古语传统语法学研究为理论依据,在蒙古语词法分析、依存句法分析等信息处理成果的基础上,从统计学和计量学角度,对现代蒙古语宾述关系动态特性进行描述并设计实现了自动识别。
  宾述关系是一种比较复杂的依存关系类型,在蒙古语句子中所占的比例很高。蒙古语形态变化复杂,致使提高蒙古语宾述关系识别准确率也变得困难,其主要难点在于对省略宾格形式出现的直接宾述关系识别与间接宾述关系识别。正确识别蒙古语宾述关系对于蒙古语句法分析具有重要的意义。主要体现在以下两点:①传统语言学研究方面,用统计学方法为传统语法学原理提供了验证手段和数据。②信息处理方面,扩充了树库语料的同时为细化蒙古语句法分析研究提出了创新型的模式。
  本文分以下几个步骤对蒙古语宾述关系进行动态特性描述和自动标识研究:
  一、对现代蒙古语依存树库进行扩充并校对完善。新增校对树库达到189048个词,13154个句子规模。
  二、对蒙古语宾述关系词法特点、搭配特点、依存句法特点等进行了详细的统计分析,为人工编写识别规则和机器学习特征模板的制定提供了必要的理论依据。
  三、对蒙古语宾述关系的识别实验分别进行了四组,即①基于CRF统计模型的识别实验;②加入人工编写规则的CRF统计模型识别实验;③加入有条件限制规则的CRF统计模型识别实验。④修订规则后的CRF统计模型识别实验。准确率分别达到89.81%、89.80%、89.80%和89.73%。
[硕士论文] 额德尔
语言学及应用语言学 哈尔滨师范大学 2016(学位年度)
摘要:本文从语言接触的视角,对蒙语中的汉语外来词进行分析。
  第一章绪论部分,这一章主要交代了选题缘起和选题依据,重点梳理了相关研究现状。论述了本文研究的主要内容和研究价值所在,分析了研究的重点和难点,并交代了本文的研究理论方法。
  第二章对蒙汉语言接触状况进行了多角度分析,主要梳理了蒙汉语言接触的历史,在语言接触的过程中,很多汉语词汇被借入并吸收到蒙语中,分析了蒙语得以从汉语借入词汇的独特原因,并分析了蒙语从汉语借入词汇有其独特的渠道和直接吸收返借吸收的方式。
  第三章主要分析了被借入到蒙语中的汉语外来词的特点及其在蒙语中的现时状况。首先是分析并举例说明了汉语外来词在语音、语义内容、构词法等方面的适应性改变,然后说明了蒙语中的汉语外来词经过改造,在蒙语中基本是呈现一个和谐的语用状况,而且汉语中的外来词是蒙语语言学界很多语言研究者关注的问题。
  第四章论述了蒙语中的汉语外来词对蒙语语言系统产生的深刻影响。这主要体现在对蒙语词汇系统和语义系统的影响上,而且汉语外来词还能促进蒙中文化的交流。
  最后结论部分对本文分析的结果、论述的内容进行了说明。
[硕士论文] 文静
语言学及应用语言学 哈尔滨师范大学 2016(学位年度)
摘要:布里亚特蒙古族是一个十分古老的民族,从历史上而言可以说是蒙古族的一个分支。中国布里亚特蒙古族是从俄罗斯的布里亚特族中分离出来的,他们有共同的历史文化,但由于生活环境的差异,他们又表现出一些差异,布里亚特族在发展与传承中不断的变化着。这个民族同其他草牧民族一样,几百多年来一直过着随水草而居的游牧生活,布里亚特蒙古族在服饰等民俗文化上也就更加具有独特的民族风情。在对蒙古族服饰的设计和制作上进行借鉴和传承的同时,又加入了自己的智慧来进行创新,布里亚特蒙古族的服饰尤其是女性服饰可以说制作精美、独具风格而且在服饰文化的背后也蕴含着深远的民族背景和体现着历史文化的传承内陆生活环境、昼夜温差的变化以及大草原上畜牧养殖业的发展,使得布里亚特蒙古族的女性在服装的设计上以袍式、服饰腰身分离以及宽袖口为主要特点。另外,受独特的民俗文化和宗教文化等的影响,在服饰的设计上采用九块分割式的方法并绘制上了独特的民族图案,并且不同社会身份的女性所穿的服饰是不一样的。布里亚特蒙古族有许多的具有特殊含义的民族节日,包括祭祀、宗教活动以及各类庆典活动。在这些盛大的节日里,女性们不论已婚还是未婚都会穿上专门为庆典节日制作的精美的民族传统服饰去参加活动。而在布里亚特蒙古族的传统婚礼中,有着复杂的程序和仪式,在婚礼的每一个步骤中,布里亚特蒙古族的新娘所穿的服饰是不一样的,具有不同的含义和讲究,更是体现了社会身份和人生角色转换。固然,服饰的制作程序繁琐,制作工艺也是多种多样,不同的制作工艺都有着严格的程序,要求细心认真,并且缺一不可。现在,随着经济社会的不断发展,生产方式也发生了变化。一方面,布里亚特蒙古族的女性服饰在材质、款式、色彩及制作工艺等各个方面都发生了许多变化,更多的体现出时代的特色;另一方面,原有的单一服饰制作技艺的女性传承随着家庭经济方式的变化,也呈现出集体化生产、夫妻个体经营等多种传承方式。
[硕士论文] 黄晔
语言学及应用语言学 新疆师范大学 2016(学位年度)
摘要:少数民族语言文字是需要保护的国家资源。新疆巴音郭楞蒙古自治州是卫拉特蒙古族的主要聚居地之一,由于该地区长期的多民族接触使得当地蒙古族的语言面貌呈现出与众不同的特点。本研究以巴州地区的卫拉特蒙古族为例,通过入户问卷调查与访谈相结合的方式,辅以文献法,调查分析了该地区蒙古族的语言文字使用情况、语言态度、教育系统中的语言文字状况以及蒙古语的传媒资源情况,以了解其语言资源状况。
  卫拉特蒙古语仍保持旺盛的语言活力,是绝大多数卫拉特蒙古族的第一语言和家庭主要用语,尚属于语言活力强盛的强势语言资源。普通话、维吾尔语主要负责族外交流,多语交际模式是巴州卫拉特蒙古族的语言生活主流,多语能力受语言环境、年龄、职业、受教育程度等因素影响。青少年的普通话水平整体要优于中老年人,但语言掌握种类逐渐减少,从多语化逐渐趋向于向双语化甚至单语化转变。教育系统的语言文字使用情况具有其独立性与特殊性,表现在语言能力、家庭语言使用情况以及普通话水平等方面。教师的双语能力有待加强,学生的普通话水平整体较高,但母语能力有所降低,学生群体的母语口语能力高于书面语能力,多语能力呈下降趋势。应继续大力推广国家通用语言文字,在充分发挥普通话资源的价值与作用的前提下,加强教师的双语能力,重视对学生的母语能力的培养。此外,巴州地区广播电视媒体对于加强当地蒙古族的普通话水平发挥重要作用,卫拉特蒙古语传媒资源虽有一定发展,但仍不够丰富,需要加大对卫拉特蒙古族语言资源尤其是相关传媒资源的开发力度,采取有效措施保护托忒蒙文资源,促进民族文化的传承和发展。
[硕士论文] 傲金才仁
中国少数民族语言文学 青海民族大学 2016(学位年度)
摘要:本论文在前人研究的基础上,以八省区蒙古语文工作协作小组办公室、内蒙古自治区蒙古语名词术语工作委员会全体会议审议通过的上世纪八十年代以来的《蒙古语新词术语‘公报’》(包括内蒙古自治区蒙古语名词术语工作委员会于1999年整理汇总1-50期“公报”编纂的《汉蒙对照新词术语词典》和2005年汇总整理1-70期“公报”编纂的《新名词术语》、2012年汇总整理71-133期“公报”编纂的《新名词术语及部分专业名词术语公报汇编》以及2012年至2014公布的114-119期《蒙古语名词术语公报》)为研究对象,探索新词语的产生原因、构成特点以及新词语的语言文化学意义,并在此基础上,对蒙古语新词语的创造原则和方法提出个人的一些意见和建议。
  本论文除“引论”、“结语”外,分章进行论述:
  引论,概述了本论文选题的意义、研究现状、语料的搜集、遴选和研究方法。
  第一章,对蒙古语新词语的概念进行阐释、确定。随后,从词性和词义两个方面进行分类和定量分析,进而探析新词语的构词特点。
  第二章,对所遴选的语料进行词法学、句法学和词汇学特征分析,从词语的语法结构和语义结构关系两方面进行讨论,探索它们之间的相依互补的结构规律及其特点。
  第三章,对新词语的文化学特性进行探究。主要从社会、时代、民族属性等三个维度对新词语的语义结构和表达方式进行语言文化学分析,揭示新词语的时代特点、民族心理特点和社会学意义。
  第四章,从语用和语言文化学的角度,对蒙古语新词新语的创造和规范化问题进行初步探索,并提出个人的一些见解和建议。
  结语部分,是对全文做了回顾总结,提出本研究存在的不足之处和今后的研究中需要关注的问题。
[硕士论文] 白杨
计算机技术 内蒙古大学 2016(学位年度)
摘要:随着互联网和移动通信技术的快速发展以及智能手机硬件配置的不断优化,使得移动应用软件的开发大规模的投入到现实生活中[1]。蒙古语言文字作为一种极具民族特色的语言,被我国内蒙古自治区广泛采用。由于电子办公和现代科技生活的需求,使得近几年蒙古文在计算机上的处理呈现出飞跃的发展态势,但是蒙汉词典、平板电脑、LED显示屏、智能手机等其他电子产品与蒙古文的结合还具有一定的局限性[2],以至于很少接触到支持蒙古文的移动应用软件。
  本课题着重研发如何实现基于Android的蒙古文考试训练系统,改变以往的纸质化考试训练方式,充分利用移动设备来提高学习效率,帮助蒙古文使用者尽享现代科技的便捷,随时随地利用现存的手机进行练习。整个系统的设计由基于PC端的后台服务管理系统和移动设备的训练考试系统构成。后台服务管理子系统主要用来组织试卷内容和服务信息的管理工作。移动终端用来模拟传统教学中的纸质化考试训练方式,通过标准答案阅卷得到反馈。
  基于移动终端的蒙古文考试训练系统的实现,一方面解决了广大蒙古族同胞不善于运用汉语进行学习的难题,另一方面促进了内蒙古自治区整体文化的进步和经济发展。从长远角度分析,本系统是脱离计算机并在智能手机的开发,这便为将来其他蒙语版的移动应用服务与移动终端的结合打下了坚实的基础。
[硕士论文] 谢聪娇
计算机科学与技术 内蒙古大学 2016(学位年度)
摘要:句法分析是自然语言处理的关键技术之一,其主要任务是消除句子中由词法和词组结构引入的歧义问题。句法分析对自然语言处理起着至关重要的作用。一方面,句法分析能够有效地验证树库构建体系的正确性和完备性;另一方面,句法分析能够直接服务于某种上层的应用,比如关键词的识别和搜索引擎用户日志分析等。近年来,依存结构句法分析凭借其结构简单、易于标注、便于应用等特点逐渐成为自然语言处理领域的研究热点。然而,针对蒙古文的依存句法分析的研究却相对较少。
  本文在结合了短语结构句法树优点和依存结构句法树优点的基础上,提出一种基于汉蒙依存句法树转换的蒙古文依存句法分析方法。首先,使用基于词汇化概率的上下文无关文法的斯坦福句法分析器对输入的汉文句子进行基于短语结构的句法分析,生成汉文短语结构树,并结合蒙古文语序和汉文语序的特点构建蒙古文调序模型,依据调序规则重新调整汉文语序,使得汉文语序与蒙古文语序保持一致;接着,制定短语结构树向依存结构树转换的转换规则,利用中心节点转换法实现短语结构树向依存结构树的转换,并对其进行剪枝后处理,从而生成汉文依存结构树;最后,利用联合概率模型实现汉蒙双语的词对齐,并对蒙古文中一些特殊的语法现象进行后处理,最终得到蒙古文依存句法树。
  实验结果表明,结合短语结构树和依存结构树的特点进行蒙古文依存句法分析能够有效地利用短语结构内部特征和短语外部关系进行蒙古文依存句法分析。该方法得到的蒙古文依存句法分析的准确率可达77.31%。
汉语言文字学 黑龙江大学 2016(学位年度)
摘要:本论文以中蒙两国蒙古语即内蒙古方言和喀尔喀方言为考察对象,比较了两国蒙古语在文字、语音、词汇、语法方面的差异。本论文包括绪论、四章正文和结论等部分。
  绪论里先交代了该题目的研究目的、研究意义、文献综述、理论方法和语料来源等内容。桑席耶夫曾经把蒙古语分为六种独立的蒙古语言。不过他对蒙古语的这种划分针对的是蒙古国(前蒙古人民共和国)居民讲的语言和内蒙古居民讲的语言。在中国,讲内蒙古方言的蒙古族人占中国蒙古族总人口的90%以上。喀尔喀方言是蒙古国蒙古语的基础方言,使用这一语言的喀尔喀蒙古人在蒙古语世界中处于主体地位。
  两国蒙古语因为所在的国家不同,从而产生了许多不同之处。特别是内蒙古方言,它受汉语影响很大,已然发生许多变化。语言影响往往是多方面的,既有语音的变异,也有词汇的吸收,还有语法的渗透。笔者将内蒙古方言与蒙古国喀尔喀方言进行了全面的比较,揭示出两者的不同之处。这就是笔者撰写本论文的主要思路和出发点。
  第一章简述了蒙古语的来源、历史演变、分类和现在两国蒙古语的现状。蒙古语最早是从叫做阿尔泰语的古老语言分化出来的,一直到成吉思汗时代,各地蒙古人都各自使用着有一定差别的方言。莫戈勒、达斡尔、恩格尔、保安、东乡语有可能就是在这个时期从蒙古语里分离出来的。13世纪蒙古帝国的建立在一定的程度上促进蒙古语各种方言的接触和联系。15世纪末,蒙古封建主开始为了自己的利益和名誉互相争战,这种争战一直持续到18世纪。17-19世纪定居一地的蒙古人再次分散开来。在这种状况下,蒙古语各种方言土语的差别就越来越大,从而形成互不相通的独立的语言。蒙古国国民和中国的蒙古族人占讲蒙古语的人的大多数。因蒙古族所在的国家不同,受到不同语言、不同文化的影响,现代中国内蒙古方言和蒙古国喀尔喀方言在元音和谐、辅音的位置、音节结构、词尾词缀体系等各个方面虽然大概保留着原来的体系,但是已经演变成为两种方言了,在元音组成、长元音、复合元音、语音同化、词首擦音的演变、塞擦音的演变等方面具有很大差别。此外,本章里还讨论了蒙古语语音、书面语的演变,蒙古族曾经使用过的文字以及内蒙古现行老蒙文的来源等语言历史演变等蒙古语历史方面的问题。
  第二章讨论中蒙两国的语音和文字方面的差异。研究蒙古语的语言学家们把蒙古语族语言分成四个分支,分别是东、西、北和中部蒙古语:东部方言包括科尔沁、喀喇沁、苏尼特等方言;西部方言包括杜尔布特、把亚特、陶尔古德、明嘎达等卫拉特方言;北部方言包括各种布里亚特方言;中部方言包括喀尔喀、察哈尔和鄂尔多斯方言。这四类方言既存在语音差异,也有共同点。此外,中蒙两国蒙古族使用不同文字,文字的不同也使语言上的差异不断扩大。
  第三章对内蒙古方言和喀尔喀方言的词汇组成从固有词和外来词的角度进行了比较研究。这二者是现代蒙古语的两大分支,因此二者的固有词大部分是相同的。当然也存在一些不同的固有词,这是方言的差异,是在所难免的。外来借词方面,喀尔喀方言里欧美语言的音译词占大多数,内蒙古方言里汉语的意译词占大多数。比较两国蒙古语中的外来词的数量,内蒙古方言里的汉语意译词比喀尔喀方言的欧美语言借词多三倍。还有这样一种现象,蒙古语当中有许多组近义词,但是蒙古国习惯使用其中的一个,内蒙古则习惯使用另一个,这种现象很普遍。本章最后两节讨论了中蒙两国蒙古语的熟语和新词、旧词的不同点。
  第四章,对喀尔喀方言和内蒙古方言里各种语法范畴和表达语法范畴的各种附加成分的形式进行了比较,并指出了它们在老蒙文和新蒙古文里的不同形式。内蒙古仍在使用老蒙文中各种复杂形式的附加成分,蒙古国使用的新蒙文里已把它们淘汰或变成了简单的形式。语法部分最后谈到,内蒙古方言中存在喀尔喀方言里没有的表达方式。比如,内蒙古方言里,特别是口语里有类似汉语“补语”的句法成分出现了,此外还有“在……情况下”,“我告诉你……”等特殊的表达方式,笔者认为这些都是内蒙古方言受到汉语的影响而出现的表达方式。
  最后,在结论部分总结了全论文的主要发现和本论文的局限性与不足。
  参考文献包括中文、老蒙文、新蒙文和少数的英语、俄语资料。本论文还附有一个《汉-蒙-内蒙》词语对照表,此表是从两国出版的《汉蒙词典》中搜集整理的。
[硕士论文] 乌东花
汉语言文字学 内蒙古大学 2015(学位年度)
摘要:本文以《内蒙古自治区地志名》中的汉译蒙古语地势地名为研究对象,对汉译蒙古语地势地名结构和类型进行了一次系统的分析和描写。在此基础上,对汉译蒙古语地势地名的同名异写情况进行了整理,探讨了内蒙古汉译蒙古语地名规范和标准化的进程。
  另外,本文对现有的汉译蒙古语地势地名运用过程中存在的问题进行分析,为汉译蒙古语地势地名规范化提供参考意见。
[硕士论文] 钢其木格
汉语言文字学 内蒙古大学 2015(学位年度)
摘要:由于蒙古族和汉族之间的渊源关系,在很早的历史时期蒙汉民族便开始有了社会、政治、经济等方面紧密的关系。而这种民族之间的相互交流与影响在蒙古语和汉语之间也得到体现。汉语对蒙古语的影响主要体现在蒙古语中的汉语借词方面。蒙古语中的汉语借词的借入可以追溯到13世纪,并且一直延续至今。
  本文由绪论、正文、结语和参考文献等几部分组成。绪论中简单叙述了本文的研究目的、意义、方法以及与本文相关的文献综述和前人研究概况。正文由三章构成。第二章“不同历史时期蒙古书面语中的汉语借词研究”中作者从13-18世纪末期的诸多蒙古文文献中选取了《蒙古秘史》、《华夷译语》、《御制五体清文鉴》和《八思巴文文献》等八类文献作为研究点,从这些文献中摘录了不同历史时期蒙古书面语中的汉语借词,并对这些文献中的汉语借词进行了简单的分类研究。第三章“蒙古语中汉语借词分析”中作者对汉语借词在蒙古语中的语音、吸收方式以及词义变化等三个方面进行了较为全面的研究。第四章“蒙古语中的汉语借词语义类别分析”中作者根据现有的两部蒙古语中的外来词词典,对其中收录的520条汉语借词按照在蒙古语中表达的含义进行了分类。结论部分中作者对本文取得的成果以及还需要进一步研究的部分做了简单的叙述。
[硕士论文] 塔米日
汉语言文字学 内蒙古大学 2015(学位年度)
摘要:数字本是用来计数的符号,本身没有好坏,褒贬,吉凶的意思,但是在应用数字的过程中,随着社会和文化的发展,数字的内涵和表达色彩会产生一些变化,除了计数功能之外它还具有一定的文化意义,而包含有数字的数字词语也相应地具有了丰富的文化义。
  语言和文化是一直相依相存的,语言不能离开文化而存在。每种语言的数字词背后都有着不同的文化内涵和文化意义,体现着自己的民族特点。
  学习一种民族语言,很大程度上是在学习一种民族的文化,对汉语来说尤其如此。笔者把汉语数字词语跟蒙古国蒙古语数字词语进行了对比和分析,从数字词语的界定;蒙古国蒙古语数字词语及其文化含义;汉语数字词语及其文化含义;蒙古国蒙古语的数字词语与汉语数字词语及其文化含义的比较等四个方面对蒙汉语言中数字词语及其文化内涵进行了比较深入的分析和研究。研究目的是为了更全面深刻地了解蒙古国和中国两个国家的数字词语的异同以及它们各自折射的的象征文化。
[硕士论文] 孟和珠拉
汉语言文字学 内蒙古大学 2015(学位年度)
摘要:饮食活动是人类生存的基本方式之一。汉蒙语言都存在不同的关于常用饮食动作的表达。本文结合语言对比、语义场、义素分析以及在语义学等相关理论对汉蒙饮食常用动词进行对比研究。本文通过建构起汉蒙常用饮食动词的语义场,并从语义方面分析比较汉蒙常用饮食动词的共同点与差异性。本文共分为以下五个部分。
  第一部分是引言。主要阐述了本文选题的目的和意义。明确了研究对象与范围,介绍了研究思路、方法以及语料来源。
  第二部分是对汉蒙常用饮食动词语义场进行对比分析。本文对汉蒙常用饮食动词的语义进行分类,确定了汉蒙常用饮食动词语义场的各个子场,根据义素分析理论以及中国学者符淮清的“词义成分—词义构成”的理论分别从横向单一语言和纵向两种语言进行语义比较。不仅对单一语言中意义相近的动词作了辨析,而且还比较了汉蒙常用饮食动词语义的异同。
  第三部分是汉蒙常用饮食动词的认知隐喻比较。本文运用认知语言学中隐喻的观点,通过收集梳理分析大量的例句,并从认知和文化的角度分析对比了汉蒙常用饮食动词的隐喻的共性和个性特征。
  第四部分是汉蒙常用饮食动词的语用功能和文化意义。常用饮食动词运用于社会的各个方面,有着极强的表现力和生命力。反映出汉蒙不同的人生观和价值观以及体现了汉蒙各异的文化。
  第五部分是结语。对本文研究加以归纳总结。
[硕士论文] 张红艳
外国语言学及应用语言学 新疆师范大学 2015(学位年度)
摘要:本研究对新疆和静县蒙古族一家三代语音方面将进行详细地描述,并对其变异规律进行讨论,探索出新疆蒙古族双语教育当中需要注意的问题,系统地分析年龄,教育背景,性别因素对蒙古语音变异影响和作用,其研究结果将向政府,教育机构提供有益的参考数据和建议。
  本研究以社会语言学理论,语用学理论为指导,采用实验语音学的方法,研究工具有调查词表(见附录)及语音分析软件Praat5363和SPSS13.0统计软件。主要研究结果如下:
  1,本研究探索出了蒙古族一家三代语音变异总体趋势。研究结果显示,蒙古语语音发生的变异在代际之间出现了明显的年龄级差:蒙古族老年人蒙古语语音保持完整,中年人与老年人基本一致,而少年的蒙古语语音却向汉语靠近。
  2,本研究发现年龄,教育背景及性别与蒙古语音变异之间的相关性。年龄因素是形成代际语音差距的原因之一.通过调查可以发现,在蒙古语音变异方面,女性发音变化比男性小,女性语言更趋近于蒙古标准语言,受汉语影响比男性小。
[硕士论文] 张璐
外国语言学及应用语言学 新疆师范大学 2015(学位年度)
摘要:语码转换是指言语者从一种语言转到另一种语言的现象。语码转换是社会语言学的重要组成部分,它在语言接触的研究中非常普遍。国内外的许多学者都从不同的角度对多种语言间的语码转换进行了大量的研究,但还是不够完善。本文的目的在于探讨和静县蒙古族居民蒙汉语码转换中蒙古语嵌入汉语的限制情况。本研究从三个方面进行了分析:第一,在蒙汉句内语码转换中,蒙古语中嵌入汉语成分的限制情况;第二,蒙古语中嵌入汉语成分在句中语序限制情况;第三,蒙古语中对嵌入汉语成分的形态限制情况。
  根据在新疆和静县家庭,朋友,工作,教育以及市场五个领域的不同场所,不同的年龄,职业,性别,教育背景和文化程度的蒙古族居民自然的日常会话进行了录音,得到了115个小时的自然语料并进行了转写,根据小句的切分标准,切分出1250个小句,得到了1482次语码转换。本研究结合定性和定量分析的研究方法,对这三个方面进行了具体的分析。主要分析结果如下:
  第一,在蒙汉语句语码转换中,嵌入的汉语成分有词,词组和句子。首先,词转换的次数最多,转换了1246次。其次是短语,转换了225次。句子转换的次数最少,仅仅为11次。在嵌入的单词中,名词转换的次数最多,其次分别为动词,形容词,副词,数次,量词转换的次数最少。发生语码转换的词组有名词词组,动词词组和形容词词组,名词词组转换的次数最多,形容词词组转换次数最少。发生语码转换的句子都为简单句,主谓句转换的次数最多。
  第二,在蒙汉句内语码转换的句法层次上,由于黏着语的蒙古语和孤立语的汉语的语序不同,蒙古语对嵌入的汉语进行了限制,嵌入的汉语必须按照蒙古语的语法顺序嵌入在蒙古语中。在蒙古语中,主语,宾语,谓语,定语和状语的位置上发生了语码转换。
  第三,在蒙汉句内语码转换的句法形态上,嵌入的汉语成分全部按照蒙古语的句法规则发生了形态的变化。嵌入的名词和名词性词组发生了数,格以及从属的变化。嵌入的动词和动词性组成发生了时态,语态,体,形容词化等形态变化。嵌入的形容词和形容词词组,副词,数次等都按照蒙古语语法接了相应的词缀。说明在蒙汉句内语码转换中,嵌入的汉语成分要遵循主体语蒙古语的形态句法。
  根据以上研究的结果,在蒙汉句内语码转换中,嵌入的汉语是受主体语蒙古语语法限制的。在嵌入的成分上,嵌入的汉语中单词转换次数最多;在句法限制上,嵌入的汉语都要遵循主体语蒙古语的语序,除了补语外所有的位置都会发生语码转换;在形态限制上,嵌入的汉语成分都受到了主体语蒙古语的形态限制。
[硕士论文] 李昊
社会学 浙江大学 2015(学位年度)
摘要:由于复杂的历史进程原因,我国形成了五十六个民族在这片土地上以大杂居、小聚居的形式共同生存的现实。近年来,随着我国社会现代化进程的不断加快,现代科学技术的发明和应用不仅带来了经济的高速发展,同样也给生活在不同地域的各个民族之间的交流提供了便利。产生于不同地域不同时空的不同文化在各个领域层面的交流和对撞产生了一系列的现实社会问题。
  蒙语作为我国少数民族语言的一种,其背后所承载的是源远流长的蒙古族游牧文化。同其他少数民族语言一样,蒙语在现如今的生存和发展也正面临着占我国人口绝大多数的汉族所使用的国内通用语——汉语的冲击。如何在保障民族交融的前提下保护好蒙语的使用和传承,避免蒙语在不远的将来处于濒危消失的危险处境,正是由民族融合而产生的现实问题之一。尽管内蒙古自治区政府在出台的相关政策中明确了对蒙语教育的保护措施,但仍不能遏制近年来蒙语教育生源逐渐减少的趋势。
  本文将从蒙古族群体内部的民族认同程度和蒙古族家庭在子女入学选择中的现实考虑入手,通过社会学实证调查方法,探究现行政策制定与执行效果产生偏差的原因。同时对现行政策进行反思和探讨。
  
[硕士论文] NARANTUYA NARANBUYAN
中国语言文学 上海交通大学 2015(学位年度)
摘要:在人类语言里,存在着大量记录颜色的符号——颜色词,不同民族、不同文化背景的成员对这些词语存在认知差异,赋予了丰富的感情色彩和文化内涵,因此汉蒙颜色词对比研究对跨文化交流及语言对比研究理论具有一定的意义。
  本论文以汉蒙两种语言中的颜色词为研究对象,比较两种语言中基本颜色词构成及构词方式、语法功能、语义演变等方面的异同,并运用对比语言学、语言认知学、社会语言学的相关理论及方法,从颜色词的构成及认知语义两个层面对汉蒙颜色词象征意义及成因进行了分析。
  论文第一章在文献综述基础上提出了论文研究对象,范围及方法。第二章分析比较汉蒙基本颜色词构成及构词类型,发现汉语主要是复合式构成颜色词而蒙语则是通过派生方式构成颜色词。第三章分析汉蒙颜色词族句法功能,汉蒙两种语言颜色词的句法功能不同,它与其构词形式互相作用和影响。第四章比较分析汉蒙两种语言中基本颜色词“白”、“黑”语义的共性和差异,认为两种语言中的颜色词词义都是通过隐喻方式由颜色源投射到其他认知域的演变发展过程。第五章比较汉蒙颜色词象征意义的异同,探讨其形成的原因。第六章结语。
  (已选择0条) 清除
公   告

北京万方数据股份有限公司在天猫、京东开具唯一官方授权的直营店铺:

1、天猫--万方数据教育专营店

2、京东--万方数据官方旗舰店

敬请广大用户关注、支持!查看详情

手机版

万方数据知识服务平台 扫码关注微信公众号

学术圈
实名学术社交
订阅
收藏
快速查看收藏过的文献
客服
服务
回到
顶部