绑定机构
扫描成功 请在APP上操作
打开万方数据APP,点击右上角"扫一扫",扫描二维码即可将您登录的个人账号与机构账号绑定,绑定后您可在APP上享有机构权限,如需更换机构账号,可到个人中心解绑。
欢迎的朋友
万方知识发现服务平台
获取范围
  • 1 / 1
  (已选择0条) 清除 结果分析
找到 1 条结果
[硕士论文] Sevda Ibragimova
汉语国际教育 浙江大学 2016(学位年度)
摘要:语言是文化的载体。每一个民族的文化价值,思维方式,民族风情,社会观念都由语言的系统表达出来。因此,语言是文化交流最主要的方式之一。目前为止,随着经济发展,全球化的趋势不断加强,各国之间跨文化交流的发展使中国著名文化作品不断地被译成其他的语言。本论文的题目是以小说《红高粱家族》为对象来研究如何将中国文化词译为乌克兰语。选择这个题目有以下两个原因。第一个原因是笔者的专业是英汉翻译,主要研究翻译的方向以及特点,并且在此基础上研究以前翻译过的文学作品。第二个原因跟跨文化交际有关,笔者以就读该方面的博士为主要目标。题目和论文的目的是为了促进文化交流,把不同的文化概念归类起来,以便采用不同的翻译策略。这是为了让目的语读者能更深入地了解语言文化。为了达成该效果,毕业论文需要包括如下的步骤:首先,陈述理论知识并结合实践。然后,采用不同的翻译策略,在直译和意译这两种翻译方法的指导下,根据纽马克的文化类型学对五类文化负载词,即物质文化、语言文化、生态学、宗教文化和社会文化负载词的翻译进行研究。本文的理论部分研究的是奈达的功能对等理论以及两种翻译策略:异化归化。实践部分研究的是如何将中文中的文化负载词翻译为乌克兰语。
  (已选择0条) 清除
公   告

北京万方数据股份有限公司在天猫、京东开具唯一官方授权的直营店铺:

1、天猫--万方数据教育专营店

2、京东--万方数据官方旗舰店

敬请广大用户关注、支持!查看详情

手机版

万方数据知识服务平台 扫码关注微信公众号

学术圈
实名学术社交
订阅
收藏
快速查看收藏过的文献
客服
服务
回到
顶部