绑定机构
扫描成功 请在APP上操作
打开万方数据APP,点击右上角"扫一扫",扫描二维码即可将您登录的个人账号与机构账号绑定,绑定后您可在APP上享有机构权限,如需更换机构账号,可到个人中心解绑。
欢迎的朋友
万方知识发现服务平台
获取范围
  • 1 / 1
  (已选择0条) 清除 结果分析
找到 1 条结果
[硕士论文] 马瑞蔓
翻译 兰州大学 2017(学位年度)
摘要:传统翻译研究注重两种语言转换过程中对意义的精确表达,往往将“忠实”奉为翻译的最高标准,但在翻译政治、宗教性文本时,因原文作者和目的语读者群体之间在意识形态上存在一定差异,“忠实”势必会造成两者之间的冲突,也不会得到“赞助人”的认可,这是翻译实践面临的巨大挑战。随着西方翻译学界发生了“文化转向”,翻译研究跳出单纯的语言学研究范畴,越来越注重文化因素对译者和翻译过程的影响,从而形成了文化翻译研究的新视角。
  作为文化翻译学派的重要理论之一,“操纵”理论认为意识形态、诗学和赞助人等因素对翻译活动发挥着重要影响,而涉及政治或宗教性文本的翻译尤为如此。本文在分析意识形态等元素如何影响翻译的基础上,结合对美国著名作家华盛顿·欧文的文学传纪《穆罕默德》的翻译实践,提出了含宗教元素文本的翻译策略:注释和对原文措辞的淡化处理。实践证明,这种对原文适度的“操纵”使译者在传达原文信息和观点的同时,可以有效消解原文和目的语读者群体之间的意识形态冲突。
  (已选择0条) 清除
公   告

北京万方数据股份有限公司在天猫、京东开具唯一官方授权的直营店铺:

1、天猫--万方数据教育专营店

2、京东--万方数据官方旗舰店

敬请广大用户关注、支持!查看详情

手机版

万方数据知识服务平台 扫码关注微信公众号

万方选题

学术圈
实名学术社交
订阅
收藏
快速查看收藏过的文献
客服
服务
回到
顶部