绑定机构
扫描成功 请在APP上操作
打开万方数据APP,点击右上角"扫一扫",扫描二维码即可将您登录的个人账号与机构账号绑定,绑定后您可在APP上享有机构权限,如需更换机构账号,可到个人中心解绑。
欢迎的朋友
万方知识发现服务平台
获取范围
  • 1 / 1
  (已选择0条) 清除 结果分析
找到 3 条结果
[期刊论文] 张杰 仇振安 李运动 张妍
-
CSTPCD 北大核心
-
摘要:由于惯性稳定平台中的轴系精度直接影响产品的性能指标,提出了一种采用钢带传动技术来提高稳定平台中轴系精度的设计方法. 根据带传动设计特点,对钢带传动技术的工作原理、实现方式、误差分析、仿真计算等进行了详细分析,给出了设计要点和设计结果,并对设计结果进行了试验验证. 试验结果表明:钢带传动机构运行平稳、可靠,传动精度高,满足产品稳定精度指标要求....
[硕士论文] 张妍
英语笔译 浙江工商大学 2017(学位年度)
摘要:本模拟翻译项目来源于2016年世行集团出版的有关气候变化给贫困带来的影响的经济报告Managing the Impact of Climate Change on Poverty。文章主要介绍了气候的改变会通过影响农产品产量和价格,以及当地的生态系统最终加剧贫困人口的生存脆弱性并导致世界贫困人口数量持续增加。该项目属于个人实践,目的在于提升自己翻译实践水平的同时拓展自己的知识。
  原文属于典型的信息型文本,以传递信息为主要目的,具有语言正式明晰、简洁准确的特点,结构上多用长句和被动结构。英汉被动结构的使用频率和形式的较大差异构成本翻译项目转化的主要难点。英语被动结构使用较多,因此何时把英语被动语态翻译成汉语被动语态,如何从“被”、“受”和“由”等表被动的介词中进行选择,以及何时将原文被动结构汉译为主动语态,如何在主动语态中处理原文的被动含义。
  译者在彼得·纽马克的交际翻译理论指导下,力求译作对读者产生的效果尽量等同于原作对原文读者产生的效果,提出了两种翻译策略:必要时候保留被动语态汉译为“被”、“受”、“由”等词;转化为包含被动含义的主动形式和转化为表达主动含义的主动形式。
  (已选择0条) 清除
公   告

北京万方数据股份有限公司在天猫、京东开具唯一官方授权的直营店铺:

1、天猫--万方数据教育专营店

2、京东--万方数据官方旗舰店

敬请广大用户关注、支持!查看详情

手机版

万方数据知识服务平台 扫码关注微信公众号

万方选题

学术圈
实名学术社交
订阅
收藏
快速查看收藏过的文献
客服
服务
回到
顶部