绑定机构
扫描成功 请在APP上操作
打开万方数据APP,点击右上角"扫一扫",扫描二维码即可将您登录的个人账号与机构账号绑定,绑定后您可在APP上享有机构权限,如需更换机构账号,可到个人中心解绑。
欢迎的朋友
万方知识发现服务平台
获取范围
  • 1 / 1
  (已选择0条) 清除 结果分析
找到 2 条结果
[硕士论文] 刘梦婷
艺术设计 安徽大学 2018(学位年度)
摘要:由于近些年印刷工艺和设计理念的不断发展,书籍装帧行业也得到了极大的繁荣。在这种情况下如何更好地传达书籍的内容和思想,创造丰富的阅读体验和理想的阅读环境,达到整体的易读性及和谐性的统一。面对这个问题的探究,以视知觉及心理学的角度为切入点。
  探索人在感知事物时的规律和经验,用视觉功效帮助人们复原视觉能力,研究怎样的知觉机制负责对视觉事实做出解释,用心理学的知识把读者和设计连接在一起,力求提供一定的书籍装帧的艺术形式与方法,为书籍的视觉感知提供基础性的理论并对设计实践加以指导。
  经过本文研究发现,书籍艺术可以通过结合视觉感知理论进行设计,一方面可以寻找书籍装帧设计新的形式和艺术表现风格,给设计师指出一个途径和思路明确在书籍面前人的视觉功能及感知事物过程的真实状态。其次,满足人们的审美心理,增加人文价值和精神价值,从而促进对书籍的传播和销售。
[硕士论文] 刘梦婷
翻译硕士 安徽大学 2015(学位年度)
摘要:本文是一篇翻译项目报告,翻译项目的原文选自Quantitative Corpus Linguisticswith R《定量语料库语言学与R编程》。此书首次系统地介绍了如何将R编程应用到语料库语言学的定量研究中去。本报告选取的是该书的第五章,即语料库语言学的一些统计知识。其中介绍了与统计相关的基本概念,以及语料库研究中常用的假设检验方法等。
  本翻译项目的原文属于科技英语。科技英语是英语各种文体的一种,其词汇特点是大量使用科技词语,包括纯科技词、通用科技词汇、派生词、缩写词等等。句法特点则是被动结构的大量使用、非谓语动词形式的大量使用以及名词化倾向等等。科技文本的本质在于传递和交流科技信息,因而译者为本篇翻译项目选择的指导理论是凯瑟琳娜·赖斯的文本类型理论。在此理论的指导下,按照信息型文本的翻译要求,采用省译法,倒置法,引申译法法等多种翻译方法解决了翻译过程中的重点与难点问题。
  通过本次翻译报告,译者得到的启示是:正确的指导理论,合适的翻译方法与技巧以及牢固的双语知识在翻译过程中都是至关重要的。
  (已选择0条) 清除
公   告

北京万方数据股份有限公司在天猫、京东开具唯一官方授权的直营店铺:

1、天猫--万方数据教育专营店

2、京东--万方数据官方旗舰店

敬请广大用户关注、支持!查看详情

手机版

万方数据知识服务平台 扫码关注微信公众号

万方选题

学术圈
实名学术社交
订阅
收藏
快速查看收藏过的文献
客服
服务
回到
顶部